Og ég trúi að ég tali fyrir allt mannkynið þegar ég segi að fólk eins og hún ætti ekki að vera að smíða vélmenni.
SATANE. I VERUJEM KADA KAŽEM, A ÈOVEÈANSTVO BI SE SLOŽILO SA TIM DA LJUDI KAO ONA NE SMEJU DA PRAVE ROBOTE.
Varla ætlastu til að ég trúi að þú hafir fyrir slysni ruðst inn í hirðingjatjaldið mitt?
Ocekuješ da poverujem da si slucajno upala u moj šator?
Ég trúi að það sem við höfum áorkað í baráttunni gegn spillingu sé einnig hægt að koma til leiðar á öðrum sviðum bilaðra stjórnhátta.
Verujem da smo uspeli da postignemo u borbi protiv korupcije, ono što se može postići u drugim oblastima neuspelih vlada.
Ég trúi, að þú sért Kristur, Guðs sonur, sem koma skal í heiminn."
Ja verovah da si Ti Hristos, Sin Božji koji je trebalo da dodje na svet.
Ég vissi að sönnu, að þú heyrir mig ávallt, en ég sagði þetta vegna mannfjöldans, sem stendur hér umhverfis, til þess að þeir trúi, að þú hafir sent mig."
A ja znadoh da me svagda slušaš; nego rekoh naroda radi koji ovde stoji, da veruju da si me Ti poslao.
að allir séu þeir eitt, eins og þú, faðir, ert í mér og ég í þér, svo séu þeir einnig í okkur, til þess að heimurinn trúi, að þú hefur sent mig.
Da svi jedno budu, kao Ti, Oče, što si u meni i ja u Tebi; da i oni u nama jedno budu, da i svet veruje da si me Ti poslao.
0.73323392868042s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?